Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/06 18:59:56

zion9096
zion9096 50 台湾在住の台湾人です。 日本語能力試験一級合格。翻訳・通訳経験多数。 ...
日本語

タウンワーク×AAA 伊藤千晃からの特別なバイト 一生に一度の経験「激レアバイト」応募スタート!


リクルート「タウンワーク」とのコラボが決定!

2月23日より募集開始となる「激レアバイト」第4弾は「激レア音楽バイト」
となり、

中国語(繁体字)

TOWNWORK×AAA 伊藤千晃邀請您一起參與特別的工讀 人生只能體驗一回的[超稀有工讀]開始招募囉!

Recruit與TOWNWORK的合作正式決定!

2月23開始招募人才的[超稀有工讀]第四彈就是[超稀有音樂相關工讀]

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。