Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/06 17:12:26

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

注文した2枚のRugはあつ何日で発送されますか?
注文時には「◯◯」と記載されていました。
注文2日前までは「◯◯」と記載されていました。
私はこの2枚のラグを3月18日までに届けて欲しいです。

何度も連絡していますが、まだ商品が発送されていません。
vendorに今日中に発送するように依頼して下さい。
最低でも、3月11日までに必ず届けて欲しいと伝えて下さい。
迅速に対応して下さい。




英語

How many more days will it take to send 2 rugs I ordered?
"○○" was written when I placed an order.
It showed "○○" 2 days before I ordered.
I want to receive these 2 rugs by March 18.

I have contacted you many times but the items have not been sent out yet.
Please ask the vendor to send them within today.
Please tell them until at least I want to receive them.
Thank you in advance for your prompt arrangement.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 「◯◯」には記載されていた文章がはいります。 改行した文章ごとに繋がりはありません。