翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/03/05 18:27:24

siennajo
siennajo 52 Writer, Translator Majored in both K...
日本語



2014年7月に新品購入。約2000ショット撮影
未使用時は防湿庫にて保管
箱・取扱説明書、付属品は全て揃っています
落下や大きな傷などは殆どありません
非常に綺麗な状態を保っています

オプションのグリップを外した本体グリップの部分にほんの少し爪の跡があります。ほとんど気になりません。使用過程でどうしても付いてしまうと思います。神経質な方は入札をお控えください。


カメラの買い替の為の出品になります。

至急検討 宜しくお願いします

即決・値引きなどの交渉は1日以内ご連絡ください
特別対応します

英語

Purchaseed new product in July 2014. Shooting about 2000 shots.
Storage in moisture proof storehouse when it is not in use.

You can get box, manual and all accessories.
There are barely large scratches or fallings.
I have kept a very good state.

There is small nail mark on the part of body grip removing the girp of option. It is quite unnoticeable. I think it would come with using inevitably. Please refrain from the bid if you are worried.

I put this camera in the market in order to buy another one.

Please consider my offer quickly.

Please contact me within a day about discount negotiation or prompt decision.
I will respond your request specially.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません