翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/05 18:27:21

albizzia
albizzia 52 TOEIC690点 現在、スキルアップ中です。 医学系のメールのやり取...
日本語



2014年7月に新品購入。約2000ショット撮影
未使用時は防湿庫にて保管
箱・取扱説明書、付属品は全て揃っています
落下や大きな傷などは殆どありません
非常に綺麗な状態を保っています

オプションのグリップを外した本体グリップの部分にほんの少し爪の跡があります。ほとんど気になりません。使用過程でどうしても付いてしまうと思います。神経質な方は入札をお控えください。


カメラの買い替の為の出品になります。

至急検討 宜しくお願いします

即決・値引きなどの交渉は1日以内ご連絡ください
特別対応します

英語

It was bought at July 2007 as brand new one.
About 2000shot has been taken by it.
It has been in moisture- proof cabinet when not in use.
The box,precaution,accessories are all in.
There is no fall and remarkable scratch.
Takeking off the option grip, there is a faint mark of the nails at the part of the body's grip.It is hardly concerned.It seems inevitable with using.If you are too much sensitive, please avoid the bid.

I exhibit it due to replacement of camera.

Please consider urgently. Thank you.

If you want to negotiate the discount or pronpt decision etc. please contact within a day.
I'll correspond specially.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません