翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/04 22:38:11

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

この度はご購入頂き誠にありがとうございます。商品がまだ届いていないという事でお待たせしてしまって申し訳ありません。商品ページにも書いてあります通り今回お送りした発送方法ではトラッキングナンバーが付いていません。なのでこちらでもお調べする事が出来ません。通常2週間から3週間で到着するはずですのでもうしばらくお待ちください。あと一週間経っても届かないようでしたらまたご連絡下さい。

英語

Thank you very much for your purchase. I'm sorry to keep you wait because the item has not been delivered yet. As stated on the item page, shipping method used this time does not come with tracking number. Therefore I cannot track it at my side, either. Normally it should reach you in 2 to 3 weeks, so please kindly wait a little while. If you do not receive it in one week, please contact me again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません