翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/04 12:28:28
![brandon-blaisdell](https://secure.gravatar.com/avatar/4034408d9549f728791b14c266a7b509.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
日本語
こんにちは
先日メールをしたイケガヤと申します。
私はどうしてもあなたと取引がしたい。
今月もあなたから購入しました。継続的に購入していきます。
あなたの商品のクオリティーは他では得られない。
どううしても取引がしたい
お願いはできませんでしょうか?
ご返答宜しくお願い致します。
英語
Hello.
My name is Ikegaya and I am the one who emailed you the other day.
I very much wish to do business with you.
I purchased from you this month. I will continue to purchase regularly from you.
I cannot find the same quality of merchandise elsewhere.
No matter what, I want to be a business associate with you.
Are we able to come to an agreement?
I look forward to your reply.