翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/03 15:08:05

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

ご連絡ありがとうございます。

荷物の到着が遅れまして大変申し訳ございません。

もう1週間お待ちいただけるとのことで、大変感謝致します。

お待ちいただいても荷物が届かないようでしたら、すぐに再出荷させていただきますので、

お手数ですが、ご連絡ください。

どうぞ、よろしくお願い致します。

英語

Thanks for your contact.

I'm very sorry for the delay in the delivery of the item.

I really appreciate that you can wait for another week.

If you do not receive the parcel after waiting, I will resend it immediately, so please kindly let me know.

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません