翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/03 15:13:45
日本語
■メッセージありがとう。
先程赤色のグローブを確保しました。
早ければ明後日には発送されます。
出来るだけ早く送ります。
発送したらあなたに追跡番号を送ります。
少しお待ち下さい。
■グローブが本日発送されました。
お待たせしてすみません。
追跡番号をご連絡します。
到着まで今しばらくお待ち下さい。
長い間待ってくれてありがとう。
英語
■ Thank you for your message.
I reserved red gloves just now.
They will be sent to you the day after tomorrow at the earliest.
I will send as soon as possible.
When I send them, i will let you know the tracking number.
Please wait for a while.
■ The gloves were sent today.
I am sorry that I let you wait.
I tell you the tracking number.
Please wait for a while by the arrival.
Thank you for waiting for a long time.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
丁寧な言葉で翻訳お願いします