翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/02 19:50:47

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

But how does Baidu founder and CEO Robin Li see the differences between his company and the American search behemoth? He answered that question at a Baidu Q&A session several months ago, the transcript of which has just been released.

Here’s what he said (our translation):

日本語

しかし、Baiduの創設者兼CEOのRobin Li氏は自分の会社とアメリカの検索の巨人との違いをどのように見ているのだろうか?彼は数か月前、BaiduのQ&Aセッションでこの質問に答えた。その時の発言内容がリリースされた。

以下は彼の発言である(当社翻訳による)。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/baidu-copycat-robin-li-explains-biggest-difference-baidu-google/