翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/02/28 15:36:11
あなたの銀行の状況は複雑すぎてはっきり理解できませんし、私に相談されても何もできません。財政状況が改善してから竿に関しては購入の連絡をしてください。必要ないのでしたら、今お店で保留している$344の竿を1本キャンセルします。一応私のpaypalアドレスを教えます。もしJgarab上での設定が複雑な場合、私に直接、送金することもできます。後払いには対応しません、購入に必要なあなたの資金を抑えてからの購入になります。
また同じ物は探すことはできるので、焦る必要はないと思います。
The situation of your bank is too complicated for me to understood clearly, and I cannot do anything if you consult me. As for the pole, please inform me to purchase it after the financial status is improved. I cancel a pole reserved at $344 for you in my shop now if you do not need it. Let me tell you my paypal address for your information. You can remit the payment to me directly if the setting on Jgarab is complicated for you. We do not accept pay on delivery; we only purchase after confirmig your payment. And, I think that it is not necessary for you to rush now because we can look for it later again.