Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/02/27 20:40:21

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
日本語

ご連絡ありがとうございます。

ご丁寧にご指示ありがとうございます。
どのように返送すればいいか教えていただけますか?

ご連絡お待ちしております。

英語

Thank you very much for contacting me.

Thank you very much for your guidance.
Can you tell me how to return the product?

I will look forward to your response.

レビュー ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/03/03 12:30:30

元の翻訳
Thank you very much for contacting me.

Thank you very much for your guidance.
Can you tell me how to return the product?

I will look forward to your response.

修正後
Thank you very much for contacting me.

Thank you very much for your thorough guidance.
Can you tell me how to return the product?

I will look forward to your response.

コメントを追加