翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2011/09/29 13:39:49
日本語
よかった。時計の動画は、この針の動きが気になってお知らせしたかったんです。
私からお返事差し上げていなかったですね。もちろん、大歓迎です!すごく嬉しいです。
ただ、私はまだイスラエルを訪れたことが無いので、
どんなものがあるのか分からないです。
強いて言えば、私は本を読むのが好きなのでイスラエルの雑誌などを
送ってもらえると嬉しいです。
英語
It was good. I wanted to inform you because I mind about the hand (needle) movement.
I noticed that I didn't reply you. Of course I welcome it so much! I am very happy about it.
Yet, I don't know things in Israel because I have never visited there.
If you insist, I will be glad if you could send me book because I love reading books.
時計の針ならhand レコードの針ならneedleです