Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/29 10:55:32

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

I'm sorry that the box arrived damaged. If you'd like to send the item back for a return or exchange, please send me your preferred e-mail address and I will e-mail you prepaid return shipping labels. Thanks!!

日本語

すみません、箱が壊れた状態で届きました。アイテムを返品したい場合、あるいは交換したい場合は、あなたの連絡先Eメールアドレスを送ってください、そうしたら私からあなたへ料金前払いの返送用ラベルをEメールで送ります。よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品の外箱に傷があったので、返品か交換を申し込んだときの返信です。微妙なところが分からないので、分かりやすくお願いします。