Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/29 10:50:18

toruneko
toruneko 61 フリーランスの翻訳家を目指して修行中です。
英語

I'm sorry that the box arrived damaged. If you'd like to send the item back for a return or exchange, please send me your preferred e-mail address and I will e-mail you prepaid return shipping labels. Thanks!!

日本語

お届けした箱が壊れていて申し訳ありませんでした。品物を返却または交換のために送り返される場合、お望みの電子メールアドレスをお知らせ下さい。支払い済みの発送ラベルを電子メールでお送りします。よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品の外箱に傷があったので、返品か交換を申し込んだときの返信です。微妙なところが分からないので、分かりやすくお願いします。