翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/02/26 07:45:27

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

申し訳ございませんが、TRSになる条件の一つ「 バイヤーと12ヶ月以内に100取引」を達成するため、短期間だけ廉価アイテムを赤字販売しています。ご希望のアイテムはございません。

英語

I'm afraid to tell you this, but in order to achieve "100 transaction with the buyer within 12 months" which is a part of conditions to become TRS, we are selling reasonable items for a loss. We don't have the item you requested.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: TRSとは優良販売者のグレードのようなものです