Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/02/25 23:35:46

kyontan_69
kyontan_69 52 現在 タイ語を勉強中です。英語はほぼネイティブ並みです。音楽、医療、サプリ...
日本語

改善の要求度
重要度、緊急度、経済性
サークルの実力
全員参加、能力、解決期間
前回の反省
やり方のしくみ
原因の的を絞る
真の原因を追究する
全体のスケジュール
役割分担
サブテーマで補足
対策的なテーマにしない
職場の悪さ加減
困り具合
前回の反省をどう生かすか
どう絞り込んだか
先ずは自力でやる
改善の実践
全員参加
選定の背景
職場に密着した活動
自主性の発揮
グループ活動
全員参加でコミュニケーション拡大
サークル活動推進組織
職場のレベルアップと会社の発展に貢献
朝礼にて注意喚起した
また廃却が増加した
作業台が低い

英語

Request of the improvement
Importance, urgency and economy
Ability of Circle
Full participation, capacity and resolution period
Previous reflection
Framework on method
Narrow in the cause
Pursue the true cause
Overall schedule
Division of roles
Supplement with sub-theme
Do not set theme as countermeasure
How bad the workplace is
How much trouble are you in?
How do you make use from the last remorse
How did you narrowed it down
First, do it by yourself
Practice of improvement
Full participation by all members
Selection of background
Activities based on close contact with the workplace
Exercise of autonomy
Group activity
Communication enlargement by the participation of all employees
Circle activity promotion organization
Contribute to the level up of workplace and development of the company
Warned at morning assembly
The scrapping has increased again
Assembly bench is low

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません