Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/25 18:08:50

cherrytomato
cherrytomato 50 誠心誠意、迅速な翻訳をお約束します。 宜しくお願い致します。 <経...
日本語

→身分証明書なしの場合(2点持参)
保険証、住民票、公共料金の支払い明細書、クレジットカードなど

▼会員証が未着の方はAAA Partyからの登録完了メールをご提示ください。

※身分証明書はコピー不可です。
※チケットに記載された整理番号順に受付していただきます。

韓国語

→신분증이 없는 경우 (2개 지참)
보험증, 주민표, 공공요금의 지불 명세서, 신용 카드 등

▼회원증이 아직 도착하지 않은 분은 AAA Party에서 보내드린 등록 완료 메일을 제시해주시기 바랍니다.

※ 신분증은 사본 불가입니다.
※ 티켓에 기재된 정리 번호 순서대로 접수하겠습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。