Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/29 00:49:39

knok03
knok03 50 IT技術一般の英文を仕事柄よく読んでいます。
日本語

商品が到着する前に壊れていました。

私の責任ではありません。

私は早く商品が必要でした。

修理も必要ありませんので返金を希望します。

英語

The product had been broken before reached.
So it was not my responsible to the break down.

I had been need the product quickly.
I don't need repairs. I want to repayment.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません