Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/25 17:47:36

cherrytomato
cherrytomato 50 誠心誠意、迅速な翻訳をお約束します。 宜しくお願い致します。 <経...
日本語

内容盛りだくさんのスペシャルイベント!
是非遊びに来てください!!


【開催日時】
2015年3月27日(金)

1回目 定員40名
開場(~食事含む)16:00~
トークイベント17:00~

2回目
定員40名
開場(~食事含む)18:30~
トークイベント19:30~

※開場時間を過ぎてからご来場されますとお食事できない場合がございます。

【開催場所】
「Cinnamon's Tokyo 表参道店」
http://www.cinnamonstokyo.com/

韓国語

내용 푸짐한 스페셜 이벤트!
꼭 놀러 오세요! !


[개최 일시]
2015년 3월 27일 (금)

1차 정원 40명
개장 (~식사 포함) 16:00~
토크 이벤트 17:00~

2차
정원 40명
개장 (~식사 포함) 18:30~
토크 이벤트 19:30 ~

※ 개장 시간이 지나서 입장하면 식사하실 수 없는 경우도 있습니다.

[개최 장소]
"Cinnamon's Tokyo 오모테산도 점"
http://www.cinnamonstokyo.com/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。