Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/02/25 17:41:41

guaiyetta
guaiyetta 61 中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。 中国の...
日本語

内容盛りだくさんのスペシャルイベント!
是非遊びに来てください!!


【開催日時】
2015年3月27日(金)

1回目 定員40名
開場(~食事含む)16:00~
トークイベント17:00~

2回目
定員40名
開場(~食事含む)18:30~
トークイベント19:30~

※開場時間を過ぎてからご来場されますとお食事できない場合がございます。

【開催場所】
「Cinnamon's Tokyo 表参道店」
http://www.cinnamonstokyo.com/

中国語(簡体字)

内容非常丰富的特别活动!
请一定要来玩!!


[举行日期]
2015年3月27日(周五)

第1回 人数40名
开场(-包含进餐)16:00-
谈话节目17:00-

第2回
人数40名
开场(-包含进餐)18:30-
谈话节目19:30-

※开场时候后进场可能会导致无法进餐.

[举行地点]
"Cinnamon's Tokyo 表参道店"
http://www.cinnamonstokyo.com/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。