翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2011/09/28 21:28:21

tomoko16
tomoko16 58 ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として...
日本語

待っていてもあなたから返事がないため、商品は返品しようかと思います。

商品はどの住所に返品すればいいですか?

返品するにもお金がかかる。

そのお金も負担してほしい。

英語

Since I have not heard from you, I am thinking to return the item.
Where shall I send the item to?
Because it costs me to send it back, I would like you to pay for it too.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません