翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/28 21:28:23
日本語
待っていてもあなたから返事がないため、商品は返品しようかと思います。
商品はどの住所に返品すればいいですか?
返品するにもお金がかかる。
そのお金も負担してほしい。
英語
I'd like to return the goods because of your no replying while I am waiting for.
Which address do I return the goods?
Returning shipment costs.
I want you to bear the shipment fee.