Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/02/23 04:13:54

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

Aシリアルは1947年4月28日の「L-7」のA-100から始まっており、その直後に製作されていたものになります。


ブックマッチで作られたパラレルブレーシングのスプルース単板トップ。トーンウッドとして現在の常識を覆す極上のメイプル単板バック。サイドには見事な木目のカーリーメイプルをもちろん単板で使用。ネックは輝く木目を持つメイプルネックは完全にストレートな状態で、かつロッドに十分な余裕がある状態であることから、当時の木材の豊富さを思わせます。

英語

A serial began from A-100 "L-7"manufactured in April 28, 1947. This guitar was manufactured soon after that date.

Parallel bracing spruce single plate top made through book-matching. The highest quality maple single-plate back that defies current conventional wisdom. The attractively-grained curly maple single plate is used on the side. The maple neck with shining grain is completely straight with enough rod space, which suggests abundant wood at that time.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません