Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/22 15:58:14

daydreaming
daydreaming 50 ●通訳実績 2016. 07月 韓国∙日本∙台湾 小学生つばめキャンプ日...
日本語

当日は下記注意事項を必ずお守り頂きますようお願い致します。

注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合はイベントの中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。
当日はお客様、及び、出演者の安全を第一に考え、警備強化を目的として握手会にご参加される方の荷物チェック、
もしくは、荷物のお預かりをさせていただく場合がございます。

韓国語

당일은 아래의 주의 사항을 반드시 지켜주시기 바랍니다.

주의 사항에 반하는 행위가 발견된 경우 및 당일 스태프의 지시에 따르지 않은 경우에는 이벤트가 중지되거나 퇴장을 당할 경우가 있습니다. 이 점 미리 양해바랍니다.
당일은 고객 및 출연자의 안전을 제일로 생각하여, 경비 강화를 위해 악수회에 참가하는 분들의 짐을 체크하거나 짐을 맡게 되는 경우가 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。