Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/22 15:16:30

daydreaming
daydreaming 50 ●通訳実績 2016. 07月 韓国∙日本∙台湾 小学生つばめキャンプ日...
日本語

※会場への問い合わせはお控え下さい。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。
※握手会への参加券はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※握手会への参加券は当日の指定された時間のみの有効となります。
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。

韓国語

※ 회장으로 문의하는 것은 삼가주십시오.
※ 시설 내나 회장에서 짐을 두고 자리를 잡는 행위나 눌러 앉아 자리를 잡는 행위는 금지합니다. 스태프에 의해 이동될 경우도 있으니 양해바랍니다.
※ 악수회 참가권은 어떠한 경우(분실, 도난을 포함)에도 재발행 되지 않으니 양해바랍니다.
※ 악수회 참가권은 당일 지정된 시간에만 유효합니다.
※ 아티스트 출연 중 촬영, 녹음, 녹화 등의 행위는 일절 금지합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。