Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/22 14:56:08

5uay
5uay 52 国籍は韓国ですが、幼少時から大学にかけて18年ほど日本に住んだ経験があり、...
日本語

【東京】TGSアコースティック Vol.1

※中江友梨 体調不良により欠席のご報告
昨日よりメンバーの中江友梨が体調崩しており、本日の「TGSアコースティック Vol.1」を欠席させていただきます。
楽しみにしていてくださった皆様に大変申し訳ございません。メンバー4人と、本日ギター1本でのプレミアムなLIVEを
お届けさせていただけたらと思います。何卒よろしくお願いいたします。

東京女子流
AKIBAカルチャーズ劇場 定期公演 第2弾

韓国語

【동경】 TGS어쿠스틱 Vol.1

※ 나카에 유리 컨디션 악화로인한 결석공지
어제부터 멤버인 나카에 유리가 컨디션 악화되어 금일 예정한 [TGS어쿠스틱Vol.1]를 결석하게 되었습니다.
기대해주셨던 분들께 대단히 죄송하다는 말씀드립니다. 멤버 4명과 오늘 기타1로 프리미엄한 라이브를 보여드리겠습니다.
잘 부탁드리겠습니다.

TOKYO GIRLS' STYLE
AKIBA컬쳐즈 극단 정기공연 제2탄

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。