翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/20 21:25:57
英語
Blog aggregator Notey raises $1.6M from Xiaomi VP, Infoseek founder, Hootsuite CEO
Blogosphere and blogging are words that are out of fashion these days as aspiring media mavens are busy replicating Buzzfeed. Which was why I felt some deja vu when I received news that Hong Kong and San Francisco startup Notey has raised US$1.6 million in seed funding to “create a window to the blogosphere.”
日本語
ブログ収集サイトのNoteyが Xiaomiのヴァイスプレジデント、Infoseekの創設者、HootsuiteのCEOから160万米ドル集める
熱烈なメディア通たちはバズフィードを再現するのに忙しくしているため、ブロゴスフィアやブロギングは、近頃では時代遅れな言葉となっている。それが、私が香港とサンフランシスコのスタートアップ、Noteyが「ブロゴスフィアへのウィンドウを作る」ために160米ドルの資金を集めたというニュースをきいたときにデジャヴを感じた理由だ。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
https://www.techinasia.com/blog-aggregator-notey-raises-16m-xiaomi-vp-hootsuite-founder/
該当記事です。
https://www.techinasia.com/blog-aggregator-notey-raises-16m-xiaomi-vp-hootsuite-founder/