翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2015/02/20 18:52:43

fujisawa_2014
fujisawa_2014 52 エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。
日本語

※ファンクラブ「倖田組/playroom」内専用特設サイトにて期間内に
2形態同時購入セットをご購入いただいた方に先着でプレゼント!

【先行抽選販売期間・特設サイト】
ファンクラブ「倖田組・playroom」内専用特設サイトはこちら: goo.gl/NGd1gV (※PC・モバイル共通)
先行抽選販売期間: 2015年2月20日(金)17:00 ~2015年2月25日(水) 12:00正午締切

英語

※ Gift upon arrival for those who purchased a set of 2 forms simultaneously at the fan club "Koda Group • playroom" dedicated special site during the special period!

[Preceding lottery sales period, special site]
Fan club "Koda Group • playroom" dedicated special site is located here: goo.gl/NGd1gV
(※ for PC • Mobile)
Preceding lottery sales period: February 20th, 2015 (Friday) 17:00 to February 25, 2015 (Wed) 12:00 at noon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。