Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/20 17:02:12

daydreaming
daydreaming 50 ●通訳実績 2016. 07月 韓国∙日本∙台湾 小学生つばめキャンプ日...
日本語

■「リハーサル」イベントに関して
※リハーサル中は進行の妨げになる行為(私語・大きな音を出す行為など)は禁止とさせて頂きます。
会場内では撮影・録音・飲食を禁止致します。
また、会場内にて携帯電話を取り出す行為も撮影・録音をしていると誤解される行為ですので禁止させて頂きます。
※チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。
※本イベントはライブ開場時間よりも早い時間での実施となりますため、予めご了承ください。

韓国語

■ "리허설"이벤트에 관하여
※ 리허설 중에는 진행에 방해가 되는 행위 (잡담, 큰 소리를 내는 행위 등)은 금지합니다.
회장 내에서는 촬영・녹음・음식을 먹는 행위를 금지합니다.
또한, 회장 내에서 휴대전화를 꺼내는 행위도 촬영・녹음을 하고 있다고 오해 받을 수 있기 때문에 금지합니다.
※ 티켓을 가지고 있지 않은 고객님도 참가 가능합니다.
※ 본 이벤트는 라이브 개장 시간보다도 이른 시간에 실시 되는 점 양해 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。