翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 41 / 0 Reviews / 2015/02/19 23:17:39

frederic
frederic 41 i like to translate something. like a...
日本語

ODR
カタログへの掲載を一度全て見直す
また、継続的に1日に1度、在庫とカタログ掲載商品が一致しているかのチェックを行いキャンセルレートを改善します

Claim Rate
amazonで販売する全ての商品についてFBAのみを利用します
100%FBAを使用しますので、発送の問題は今後発生しないと信じます

そして英語ネイティブ話者を雇用し、amazon.comでの全ての質問に答えてもらいます
彼は現在月曜から土曜まで全ての質問に回答しているので、週末でも顧客は確実に回答を得られるでしょう

英語

ODR
All of the publication on the catalog will be reviewed.
In addition,we are improving cancellation rate that checks continuously the stock and products on catalog once a day whether matches.

Claim Rate
About the all of product is selling on Amazon, only use by FBA.
Because of using FBA for 100%. we believe the problem of the shipment will not occur in the future.

And we employ an native English speaker, who reply all questions in amazon.com.
Because he reply all questions now from Monday to Saturday, i think an answer will be replied also even on weekend for the customer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません