Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/02/19 17:40:34

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語

西内まりや「うれしはずかし朝帰り」
May J. 「何度でも」
MONGOL800 「a little waltz」
三浦大知 「未来予想図Ⅱ」
LiSA 「晴れたらいいね」
Little Glee Monster 「朝がまた来る」

詳しくはコチラ
http://www.watashitodreamscometrue.com/

韓国語

니시우치 마리야 [기쁘고 창피한 아침 귀가]
May J. [몇 번이든]
MONGOL800 [a little waltz]
DAICHI MIURA [미래 예상도Ⅱ]
LiSA [맑으면 좋겠다]
Little Glee Monster [아침이 또 찾아온다]

상세한 내용은 이쪽으로
http://www.watashitodreamscometrue.com/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。