翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/27 09:40:00
英語
Hello! I am very sorry but I was just notified that we only have 1 pair of the eye wear. They are obsolete so I can not get the second pair. Is there another pair you would like to use towards a substitution? Or would you prefer that I refund the second pair? Let me know. Thank you, Amy
日本語
こんにちは!大変申し訳ないのですが、ご希望のメガネは現在1つのみ在庫があるとのこと先程連絡を受けました。このモデルは旧式のもので、新たに入荷する予定はございません。代わりに何か他のモデルなどご要望でしたらお知らせください。もしくは2つ目の代金を返金致しましょうか?ご回答お待ちしております。以上よろしくお願いします。エイミーより。