翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 36 / 0 Reviews / 2011/09/27 09:39:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 36
英語

Hello! I am very sorry but I was just notified that we only have 1 pair of the eye wear. They are obsolete so I can not get the second pair. Is there another pair you would like to use towards a substitution? Or would you prefer that I refund the second pair? Let me know. Thank you, Amy

日本語

こんにちは。大変申し訳ないのですが、メガネが1つしか在庫がないことに今気づきました。かなり古いので2つ用意することができません。代替として、ご希望の2つはありませんでしょうか。もしくは返金をご希望されますでしょうか。お知らせください。よろしくお願いします。Amy

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません