Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/27 03:06:43

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

The difference in nibs is a

trait of Delta's continued

design updates. We will be

glad to offer a full refund

(including shipping cost)

after the item has been

returned back to us at the

日本語

ペン先の違いは、Delta ブランドが次々新しいデザインを行っていることの証です。私共に製品を返送して頂けましたら、返金(送料含む)処理をさせて頂きます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません