Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/18 20:30:17

日本語

◎◎様
お世話になっております。

先日はご丁寧に最後までご対応いただきありがとうございました。
大変感謝しています。

先日、お電話いただいた件で
銀行のほうで私の預けた金額を誤って、兄の口座へ入金してしまったと連絡をもらいました。
兄の口座から私の口座へ移動させるのに、兄のサインを記入する必要があるそうですね。その用紙を私の自宅に送ってくれたとのことですが、いまだに届いていません。

いつ届きますか?
ご確認・ご対応お願いします。

英語

Dear ◎◎,
I appreciate your patronage.

Thank you for handling to the last kindly the day before.
I'm quite grateful.

As for the matter you called me about the day before,
I was noticed that a bank deposited the amount I had deposited to my brother's account.
I heard that my brother had to sign to transfer it from his account to mine. And I was told that you had sent the document to my address, but I have not received it.

When will I receive it?
Please confirm and cope with it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません