翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/18 14:06:59

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

先ほど送った商品ナンバー、ID,伝票番号、到着の日付は確認したら到着後3日は経過しています。
評価も返して頂いております。
バイヤー様からもとてもいい評価を頂いています。
私の評価も確認してください。
私は発送後、すぐに伝票番号をアップしています。
下記がEMSの到着確認アドレスです。

私は販売順調なので早く資金ロックを解除してほしいです。
私の販売状況や商品の到着を確認してください。
お願いします。

英語

As I confirmed with the item number, ID, voucher number, arrival date that I sent earlier, it has passed 3 days since the arrival.
I have received the evaluation back, too.
The rating I have received from the buyer was very good.
Please confirm my evaluation, too.
After shipment, I have uploaded the voucher number immediately.
Please find the below arrival confirmation address of the EMS.

Since my sales performance has been going well, I hope to get my fund restriction to be released at the earliest.
Please confirm the sales condition and item's arrival, thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません