翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/17 17:31:48

nicchi
nicchi 50 生まれも育ちも日本、純粋な日本人ですが、アメリカ、イギリス、イタリアで就労...
日本語

始めまして。xxxと申します。
下記商品の購入を検討しています。

商品名:yyyyy
Item number: 123456

購入を決める前に、商品の質感や顔の表情が知りたいです。
商品の全体像、顔、質感が確認できる写真を何枚か撮影して、このメールに添付して返信して欲しいです。
ご返信お待ちしております。

英語

This is the first time to contact you, my name is xxx.
I am thinking of obtaining following product.

Product: yyyyy
Item number : 123456

Before purchasing, I would like to know texture and aspect of the face of the product.
Would it be possible for you to attach some photos of a full picture, face and the texture of the product as a reply of this e-mail.

Look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品は"ぬいぐるみ"です。