翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2015/02/17 15:08:22

translatorie
translatorie 62 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
日本語

昨日この注文につてチャットでValenciaと話をしました。
以下がその内容です。

UPSに確認したところ、2つのパッケージは紛失したようです。
送り人からUPSに電話連絡するように指示されました。
vendorにUPSへ連絡するように依頼して下さい。

先ほど、Order#60と同じラグをを再注文しました。(いつも御社にこのように指示されるので。)
ベンダーに事情を説明して必ず2月19日までに届けるように依頼して下さい。

届かなかった2枚分のラグはキャンセルです。
返金処理をお願いします。


英語

I chatted with Valencia about this order on the Internet yesterday.
Here is what we talked about.

According to UPS, 2 packages are missing.
I was told the sender needs to reach UPS by telephone.
Please tell the vendor to contact UPS.

I've just ordered the same rug as the Order#60. (Because I was always told that.)
Please explain the reason to the vendor and ask them to deliver it by 19 February.

Please cancel 2 rugs which were not delivered and arrange a refund.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません