Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/02/17 14:17:37

hong0810
hong0810 50 I was born in Korea and am living in ...
日本語

◆カップルメニュー
カップルでご来店いただくと、
女性:浦田直也×AIKO コラボデザインネイルどれでも¥13,000
男性:ネイルケア無料!
※女性のみでのご来店でもコラボデザインネイル可能です。(通常価格:¥15,000での施術となります)

urata naoya website:http://uratanaoya.com/

esNAIL website:http://es-nail.jp/

英語

◆ Menu for couples
For couples,
Women: Urata Naoya x AIKO collaboration design nail is JPY 13,000 without any condition.
Men: Nail care for free!
※ For women's visit, collaboration design nail service is available (at a normal price JPY 15,000).

urata naoya website : http : //uratanaoya.com/

esNAIL website : http : //es-nail.jp/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。