Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/02/17 14:26:45

sailouhei
sailouhei 50 雑誌編集、翻訳ライター、広告代理店勤務等の経験があります。 日本語フリー...
日本語

AIKO
ブログ:[http://ameblo.jp/esnail/]
Twitter:[@AIKO_esNAIL]
Facebook:[http://www.facebook.com/AIKOesNAIL]
Facebookページ:[http://www.facebook.com/esNAILgroup]

【女性用コラボデザインネイル (全5種)】

中国語(繁体字)

AIKO
博客:[http://ameblo.jp/esnail/]
Twitter:[@AIKO_esNAIL]
Facebook:[http://www.facebook.com/AIKOesNAIL]
Facebook網頁:[http://www.facebook.com/esNAILgroup]

【女性 合作設計美甲 (全5款)】

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。