Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/17 14:14:03

dsk222
dsk222 52
日本語

翻訳サービスを使っているので多少わかりにくいかもしれない。申し訳ない。

貴社の試験所はnvlapの認定を受けていると聞きました。
では、SmartTrakはNVLAP認定の校正証明書を発行できますか。

また、fastfloはどうですか。

英語

I'm sorry that this message is hard to understand due to using a Translation service.

I heard that your laboratory is authorised by NVLAP. Then SmartTrak can issue the calibration certificate authorised by NVLAP?

Or how about fastflo?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません