翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/17 12:59:46

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

【対象公演】
今回のファンクラブ先行抽選予約は6月実施公演を対象に実施いたします。
※7月公演のファンクラブ先行抽選予約は予定です。

■2015/6/17 (水)
大阪 大阪城ホール
全席指定席:8,500円
ファミリーシート:8,500円

■2015/6/18 (木)
大阪 大阪城ホール
全席指定席:8,500円
ファミリーシート:8,500円

英語

(Concert)
We accept the priority reservation of the fan club by lottery for the concert that is going to be held in June this time.
※ We are going to accept the priority reservation of the fan club by lottery for the concert that will be held in July.

June 17th 2015 (Wednesday)
Osaka Castle Hall in Osaka
All the seats are reserved: 8,500 Yen
Family seat: 8,500 Yen

June 18th 2015 (Thursday)
Osaka Castle Hall in Osaka
All the seats are reserved: 8,500 Yen
Family seat: 8,500 Yen

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。