Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/02/17 12:29:01

yakitoriya
yakitoriya 61 前職(メーカ系、職歴約11年)退職 対応可能領域: ●理系専門(特に電...
日本語

【会場でのグッズ販売について】
グッズ先行販売は、開場時間1時間前より開始する予定
(2部制の場合は1部の開場時間1時間前より開始予定)ですが、
当日の状況により前後する可能性がございます。

※当日はチケットがある方のみへの販売とさせていただきます。
チケットをお持ちでないお客様が会場へいらっしゃってもご購入いただけませんので
予めご了承ください。
※1部、2部のお客様ともに、上記のグッズ先行販売からご購入いただけます。

中国語(繁体字)

【現場紀念周邊販售的相關注意事項】
預計會在開場前1小時開始實施紀念周邊販售的業務,
(如果活動為2時段形式的話則是在第1時段開場前1小時開始販售)
但隨當天的活動狀況可能會有時間上的調整。

※當天僅對持有入場券的朋友進行周邊商品的販售。
沒有入場券的朋友即使特地前來會場也無法購入相關商品,不便之處還請見諒。
※時段1及時段的2的來客都可以在上述的周邊預售時段內購買相關商品。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。