Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/17 11:41:48

日本語

【グッズ購入対象握手会について】
当日、「フォトポーチ(2個セット)」をご購入いただいたお客様対象に、
イベント終了後に握手会を開催いたします。
(2部制の場合、1部のチケットをお持ちのお客様は1部終了後、
2部のチケットをお持ちのお客様は2部終了後の開催となります。)
お客様のチケット1枚につき握手会参加券を1枚お渡しさせていただきますので、
グッズ購入時には必ずチケットをご用意ください。

韓国語

[상품 구입 대상 악수회에 관하여]
당일 '포토 파우치(2개 세트)'를 구입해 주신 손임을 대상으로
이벤트 종료후에 악수회를 개최합니다.
(2부제의 경우, 1부의 티켓을 가지신 손님은 1부 종료후,
2부의 티켓을 가지신 손님은 2부 종료후에 개최합니다.)
손님의 티켓 1장에 대해 악수회 참가권 1장을 드리고 있사오니
상품 구매시에는 반드시 티켓을 지참해 주시기 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。