Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/25 23:57:26

英語

The offer might signal that an IPO for Alibaba is far off.

Yahoo, Alibaba’s biggest shareholder is said to not sell one single share in the tender offer. And interestingly, Silver Lake and DST are reportedly jointly considering a bid for Yahoo.

日本語

この買い付けは、アリババのIPOが遠いと示しているかもしれません。
ヤッホー、アリババの一番大きい株主は、株式公開買付における1つの割当も販売しないと言われています。そして、面白いことに、聞くところでは、銀の湖とDSTはヤフーを支持すると考えています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/09/22/dst-silver-lake-and-yunfeng-capital-to-buy-1-6b-alibaba-stake-at-32b-valuation/