Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/15 01:27:00

emanuele_it_eng_jp
emanuele_it_eng_jp 50 I'm a Chemical Engineer. I've worked...
日本語

こんにちは
私は日本に住んでます。

以下質問、相談があります。
どうぞよろしくお願い致します。

・御社のアウトレット商品(Fの店)をたくさん購入したいのですがどうすれば
購入できますか?

・購入が可能な場合、PAYPAL,クレジットカードでの決済は可能でしょうか?

・商品は日本に送ってもらいたいのですが可能でしょうか?

・fのセールはだいたい何月ですか?

良いお返事をお待ちしています。

良い一日を





イタリア語

Buongiorno.
Vivo in Giappone.
Vorrei contattarla per le seguenti domande:

・In un vostro Outlet (negozio F) vorrei acquistare molti oggetti. Con che modalità è possibile effettuare l'acquisto?
・Qualora fosse possibile effettuare l'acquisto, è possibile il pagamento mediante carta di credito o PAYPAL?
・E' possibile la spedizione degli oggetti acquistati in Giappone?
・In che mese il negozio F ha i saldi?

Ringrazio per la collaborazione.
Resto in attesa di una vostra cortese risposta.
Buona giornata.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません