Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/02/13 20:25:44

guaiyetta
guaiyetta 61 中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。 中国の...
日本語

司会:MICRO(HOME MADE 家族)、塩尻奈都子(メ~テレアナウンサー)
招待:100組200名様
応募期間:1月19日(月)18:00~1月29日(木)23:59
当選連絡:1月30日(金)に、当選者にのみメールにてご連絡します!
 (ドメイン指定をされている方は、「nagoyatv.com」からメール受信できるよう設定してください。)

ご応募はこちら→http://www.nagoyatv.com/bomber/index.html

中国語(簡体字)

主持人: MICRO(HOME MADE家族), 盐尻奈都子(著名电视播音员)
邀请: 100组200名客人
申请时间: 1月19日(周一)18:00~1月29日(周四)23:59
结果联系: 在1月30日(周五), 会通过邮件通知当选者!
(设定了收件箱域名的客人, 请设定成能够接收从"nagoyatv.com"发出的邮件.)

请到这里申请→http://www.nagoyatv.com/bomber/index.html

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。