Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/02/13 19:56:39

tobyfuture
tobyfuture 61 ● I have gained 5 years of experience...
日本語

司会:MICRO(HOME MADE 家族)、塩尻奈都子(メ~テレアナウンサー)
招待:100組200名様
応募期間:1月19日(月)18:00~1月29日(木)23:59
当選連絡:1月30日(金)に、当選者にのみメールにてご連絡します!
 (ドメイン指定をされている方は、「nagoyatv.com」からメール受信できるよう設定してください。)

ご応募はこちら→http://www.nagoyatv.com/bomber/index.html

中国語(簡体字)

主持人:MICRO(HOME MADE 家族)、盐尻奈都子(メ~TV主播)
招待人数:100组200名
征集日期:1月19日(星期一)18:00~1月29日(星期四)23:59
抽选联络方式:1月30日(星期五)通过邮件联络选中者!
 (若您设置了域名指定,请确保您可以接收「nagoyatv.com」发送的邮件。)

报名网址→http://www.nagoyatv.com/bomber/index.html

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。