Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/24 21:22:29

capone
capone 50
日本語

あなたのプライベートなコレクションであれば、希望通りのコミッションで、お受けしましょう。

最高入札価格をお聞かせください。

私のオークション代行は、通常30%(ミニマムUS$45)で提供しています。もし、私のサービスが割高とお考えでしたら、他の安い日本人を探してください。

失礼、書留の場合は5.5ドルが上乗せされます。

英語

If being the private collection of you, I receive by your desired commission.
Make hear a best bid price.
I am providing an auction substitution for me in doing 30 % ( minimum US$45 ) of general.
The service of me look for the other cheap Japanese if thinking that it does a 10 amount.
Sorry, In case of the registered mail, 5.5 dollars are added.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません