翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/02/12 21:08:27

mame6
mame6 52
日本語

amazon様へ。前回メールを頂いてから、Payoniaに連絡しました。Payoniaに私のカードに送金されているか確認してもらったのですが、お金は振り込まれていないと言われました。アカウント番号が正しく登録されない場合はお金が振り込まれることはないそうです。私の売上金はどこに行ったのでしょうか?お金は私の正しい口座に振り込まれるのですか?

英語

Dear Amazon,
Since I received your email last time, I made a contact with Payonia. I asked Payonia to check if the money has transferred to my card, but they said it had not yet.
They said that money will not be transferred if an incorrect account number is registered. I wonder where my proceeds from sales are. Will the money be transferred to my correct account?

レビュー ( 1 )

yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
yakuokはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/02/14 08:24:28

元の翻訳
Dear Amazon,
Since I received your email last time, I made a contact with Payonia. I asked Payonia to check if the money has transferred to my card, but they said it had not yet.
They said that money will not be transferred if an incorrect account number is registered. I wonder where my proceeds from sales are. Will the money be transferred to my correct account?

修正後
Dear Amazon,
Since I received your email last time, I made a contact with Payonia. I asked Payonia to check if the money had been transferred to my card, but they said it had not yet.
They said that the money would not be transferred if an incorrect account number was registered. I wonder where my proceeds from sales are now. Will the money be transferred to my correct account?

mame6 mame6 2015/02/14 09:38:14

yakuok様
添削ありがとうございます。細かい部分を直していただけるので、勉強になります。原文に沿った正確な訳出ができるよう心がけます。

yakuok yakuok 2015/02/14 11:04:41

mame6様、どういたしまして。こちらこそご丁寧にコメントを頂きありがとうございます。お互いがんばりましょう! ^^

コメントを追加